Tag Archives | King Gesar

Conclusion of the First Branch – The War Among the Tenger

Conclusion of the First Branch

The War among the Tenger

This having happened,
The red middle son of Atai Ulaan Tenger,
Shara Hasar Buhe,
His older brother having been dispatched so easily,
Thrown down to earth so disrespectfully,
Anger and hate boiled in his heart.
The black hairs on the crown of his head stood up,
The white teeth in his mouth gnashed together.
Many white gods were making a great noise,
Ten thousand white tenger were clamoring together.
Shara Hasar Buhe
Became as strong as a moose,
He became as dark as an eagle.
He grabbed the throat of Zasa Mergen Baatar.
They flew at each other like battling birds,
They tore at each other like fighting wolves
They went at each other like struggling eagles,
They soared like two hawks in battle.
The serene heavens shook to its highest skies,
The broad earth quaked down to its roots.

The white eldest son of Han Hormasta Tenger,
Zasa Mergen Baatar,
Held on firmly to his place,
He stood steadfastly on the ground.
The red middle son of Atai Ulaan Tenger,
Shara Hasar Buhe,
His heart became confused,
His spirit was going away.
His neck, thick like an axle,
Was dislocated,
His hair, thick like that of a bull,
Was broken off,
His powerful black back
Was bent,
Eight of his ribs
Were broken.
The strongest and most famous warrior of the western tenger,
Doing like an eagle he showed his skill,
Doing like a moose he won honor.
For the most famous wrestler of the eastern tenger
He grabbed Shara Hasar behind the knee joint,
With a strong jerk he brought him beneath his feet.
Breaking off like grass,
Bending like reeds,
Shara Hasar lost his strength,
His power and skill were gone,
He was exhausted.
Zasa Mergen saying he would take what was his,
He squeezed his body ever more strongly,
Saying that his enemy s life was finished,
He crushed his body.
He grabbed and shook the body of Shara Hasar,
Throwing him down to earth,
Where he became stuck in the ground!

Shara Hasar Buhe,
Scattering like dust,
Blown by the wind like ashes,
Fell from the serene heavens to the broad earth.
Becoming the middle brother of the Shiraidai khans,
He was known by the name Shara Gerel Khan.

This having happened,
The youngest brother,
The last one born to his family,
Hara Hasar Buhe,
Being left alone,
His two beloved older brothers having fallen into the enemy s hand,
Having been killed like wild animals,
His hair on the crown of his head stood up,
He ground together the white teeth in his mouth.
Saying,  My two lovely older brothers,
Who always trusted their younger brother,
For your sake let this be finished!
He grabbed on the head of Zasa Mergen and they began fighting.
Two great wrestlers,
Struggling together like two stags,
Fighting together like two bull camels,
They battled in the clouds that came from the north,
They pulled at each other in the clouds that came from the south.
Struggling together they kicked up clouds of yellow dust,
The creatures of the forest could not find their young,
The doe could not find her fawn.
Zasa Mergen Baatar,
Standing tall and strong,
Stood steadfastly in his place,
He could not be moved from where he stood.
He grabbed Hara Hasar Buhe behind the knee joint,
With a jerk he had him below his feet.
He broke his ribs,
He swung his head around,
He dislocated his thick neck,
He broke his powerful black back,
He threw his two legs against the ground,
He snapped his two arms like a whip.
Having crushed in his belly,
He grabbed and shook the body of Hara Hasar,
Throwing him down to earth ,
Where he became stuck in the ground!

The youngest son of Atai Ulaan Tenger,
Hara Hasar Buhe,
Whistling through the air like an arrow,
Blown like dust by the wind,
Fell at a place where life and death come together.
He lay on the earth with only his two ears above ground,
He was buried with only two toes sticking out of the dirt.
Becoming the youngest of the Shiraidai khans,
He came to be known as Hara Gerel Khan.

Having come out invincible,
Zasa Mergen Baatar said,
With such strength I have won this beloved beautiful maiden!
His thoughts made his heart beat fast,
Love made his heart pound in his chest.
He went to Seseg Nogoon,
Embraced her and stood at her side.
Taking her right hand he spoke strong words,
Taking her left hand he spoke true words.
Many white gods gathering together,
Ten thousand white tenger were disappointed.
Having lost the maiden Seseg Nogoon
Their hearts were fluttering,
Their chests contracted together.
The proud famous sons of the tenger of the skies
Lost their cunning,
The powerful spirited sons of ten thousand gods of the heavens
Were thrown into confusion.
Skillful young archers lost their craft,
Strong young warriors sat down, unable to stand.

Zasa Mergen Baatar took control of his destiny,
Taking Seseg Nogoon for himself,
Many white gods lost their cunning,
Ten thousand gods were confused.
Black thoughts were seething,
White words were said,
Dark thoughts were boiling,
Blue words were spoken.
The western gods were celebrating,
The eastern tenger quarreled among themselves.

This having happened Atai Ulaan Tenger
Made this scandalous announcement:
Segeen Sebdeg Tenger had promised
Seseg Nogoon to me!
Having become his anda she was to join my family,
This having been done twenty years ago,
Having sworn bonds of kinship and brotherhood,
Ten years have gone by!
His daughter and my son,
Being engaged from earliest childhood,
We exchanged clothes according to custom.
The white oldest son of Han Hormasta Tenger,
Zasa Mergen Baatar,
Has overturned what had been arranged before,
Customs established from before have been abandoned.
A gelded horse is restrained by the catching pole,
Family and tribe are restrained by the elders!
Family and tribe have their elders,
Deels and clothing have hems!
Tenger of the skies, come to your senses,
Gods of the heavens, say what is right!
Feeling jealousy he longed for hot blood,
Thinking wicked thoughts he desired clotted blood.
The tenger of the east said  Right, right!
The gods of the west said,  Stop, stop!
The shouts of ten thousand tenger could be heard in the highest heaven,
The voices of the gods thundered on the broad earth.

Han Hormasta, coming out before them,
Confronted Atai Ulaan Tenger.
He cried out in a forceful voice,
A thousand gods were startled,
He shouted in a loud voice,
Ten thousand tenger were frightened.
He said,  Atai Ulaan Tenger
Is speaking poisonous lies.
In his jealousy he is deceiving the tenger!
The western tenger shouted in approval, he said
For true words there is no need of argument,
For tender meat there is no need of a knife!
They made a great noise, then he bade them to sit down.
Segeen Sebdeg came out among them,
He spoke words of truth,
I am not the anda of Atai Ulaan Tenger,
I have not become the kinsman of Han Hormasta Tenger.
In this special gathering of the tenger of the skies,
Before this court of the gods of the heavens,
I will not be fined for telling lies,
I will not be punished for stealing and using what is not mine!

Many white gods began crowding together,
Ten thousand tenger were pushing against each other.
Black and arrogant thoughts were going about,
Wicked thoughts were seething and boiling.
Atai Ulaan Tenger came forth arrogantly,
Spreading his broad chest he approached his enemy.
Han Hormasta Tenger crossed to meet him,
Reaching out his ten white fingers he seized him!

While this was happening,
The red middle son of Han Hormasta Tenger,
Bukhe Beligte Baatar,
Knowing what was happening,
Having good sense,
He understood the situation well.
When the sun was shining with the red light of dawn,
When the sun was shining with the yellow heat of midday,
When the sun was shining with the blue light of dusk,
Through half the night
He rode on his way to a visit.
At the house of Manzan Gurme Toodei of the silver cup
He entered quietly and respectfully.

She who came down from the
Milky Way of the fifty five gods,
She who sat at the top of the many rich tenger,
She who raised a thousand gods and protector spirits,
She who raised ten thousand tenger,
Grandmother Manzan Gurme Toodei of the silver cup said:
My dearest child!
And she sat him beside her fire.
Did you ride over a long road,
Have you traveled a long way?
While they talked he told her
To try riding Beligen the bay horse,
He went to see Manzan Gurme Toodei s book wrapped in silk.
Opening the book of fate he looked for the location of
Atai Ulaan s ami and hulde souls.
It was written that those two souls
Were in the big toe of his massive right foot.

This having happened,
Bukhe Beligte went out,
Giving his regards to Grandmother Manzan Gurme,
Traveling as fast as he could,
Returning with great haste,
Soaring like a hawk,
Flying like an eagle,
He reached the realm of Segeen Sebdeg Tenger.
Changing back into his human body,
His round face was showing,
Returning to his true form,
His red face was showing.
Entering Segeen Sebdeg s gate,
Tying his horse onto his silver hitching post,
Many white gods were gathered together,
Ten thousand white tenger sat crowded together.
Atai Ulaan Tenger,
Having black thought toward Han Hormasta Tenger,
Was showing a hard face.
Two great tenger,
Two great gods,
Following the path of war,
Following the trail to battle.
Started fighting in the heights of the heavens,
Battling on the wide expanse of the earth.
Atai Ulaan Tenger,
With his sixty six warriors,
Six hundred leaders of the army,
And six thousand soldiers,
Making preparations for battle,
Forty four tenger went off in four directions,
With jealousy and hate they plotted revenge!
Han Hormasta Tenger,
With his thirty three warriors,
Three hundred leaders of the army,
And three thousand soldiers,
Making preparations with haste and skill,
Fifty five tenger went off in five directions,
Making promises they went off to battle!

The serene high heavens became dusky,
On the broad earth it became completely dark.
In the great hot country they hit each other again and again,
On the mountainous broad earth they spilled each other s blood.
When the sun set on the dead and wounded,
The rising sun found them lying on the ground grasping blades of grass.
In the darkness of night those who had gotten up and fled,
In murkiness like black fox fur they snatched at reeds.
Remembering what had happened before,
They continued to do as before.
The sound of flying spears
Was answered by the whistle of arrows!

The thirty three warriors of Han Hormasta Tenger,
His three hundred leaders of the army,
And three thousand soldiers,
Fighting the sixty six warriors of Atai Ulaan Tenger,
His six hundred leaders of the army,
And six thousand soldiers,
Overcame them without difficulty,
Defeated them without trouble.
Atai Ulaan s army fled to the beginning of the east,
To an ugly land,
A poor and meager country,
Dried up, withered, and full of grief,
A place of three marshy rivers,
A place of slippery slopes,
A land of evil spirits and demons,
A scorching hot land,
A dry world devoid of plants.
On the battlefield they wore away like the rim of a wheel,
They melted away like ice,
Decreasing like a waning moon,
Blowing away like the wind,
They remained in this distant land.

The two leaders of the tenger
Went into combat,
Jealousy and hatred
Began fighting together.
Atai Ulaan Tenger assaulted his enemy with great passion,
Han Hormasta went at him like an arrow going to its target.
Becoming dark as eagles,
Flying at each other like hawks,
Going at each other like two eagles,
Goring each other like two bull mooses,
Fighting toward the south they tore apart the southern sky,
Fighting toward the north they ripped the northern sky.
This was a struggle for all time,
A battle that would determine history.

They grabbed each other s necks,
Trying to break them.
Their thick white sinews
Were strained to the breaking point.
On the great Milk Sea waves were splashing on the shore,
The world mountain Humber Uula was trembling.
The sky shook to the highest heavens,
The surface of the broad earth was quaking.
The first great jealousy was overflowing,
The first wicked lawlessness was boiling and bubbling!

Han Hormasta Tenger and Atai Ulaan Tenger,
Taking their strength from heaven struggled powerfully with each other,
Taking their strength from earth they grabbed each other quickly.
Han Hormasta became exhausted and started losing strength,
Atai Ulaan used magical powers to protect himself.
The gods of the west gave their support to Han Hormasta,
The tenger of the east were adding morale to Atai Ulaan.

The red middle son of Han Hormasta Tenger,
Bukhe Beligte Baatar,
Seeing what was happening,
Becoming tired of waiting,
Summoning his life s strength,
Grabbed up a black spear an ell long.
Throwing it, the spear lodged in the
Big toe of Atai Ulaan s right foot,
The hiding place of his ami and hulde souls.

Han Hormasta Tenger summoned up extra strength,
Atai Ulaan Tenger began to be worn out.
Pulling him, Atai Ulaan was under his elbow,
With a jerk he had been brought under his feet.
His head striking the ground,
His arm was snapped like a whip.
When his body was swung to the west,
The western skies shook.
Swinging his body around to the east,
The eastern heavens quaked.
Lightning flashed like fire,
The earth was trembling,
Rain came down in torrents,
Hail fell down like stones!

The western gods, saying
Let us take what is ours!
Joined their right hands together
And danced in victory.
The eastern tenger,
What they wanted having been taken away,
What they desired having been finished,
Fled away to the east.

The white oldest son of Han Hormasta Tenger,
Zasa Mergen Baatar,
Took as his wife the maiden Seseg Nogoon,
Daughter of Segeen Sebdeg Tenger.
Seating her in from of him
On his hawk brown horse,
They followed the path of the winds
To his beautiful home and country.

Han Hormasta Tenger,
Drawing his silvery hard steel sword,
Chopped off the head of Atai Ulaan Tenger.
In his agony Atai Ulaan Tenger
Rolled his colorful eyes around thirteen times.
His black hair, an ell long,
Scattered across his back.
His lips pressed together as his life departed.
Han Hormasta kicked the big black head of Atai Ulaan Tenger,
It went flying toward the earth until it disappeared.

The huge black head of Atai Ulaan Tenger
Found its place between heaven and earth.
Lacking the strength to go up,
It had no desire to go down.
Frighteningly powerful in sorcery,
Possessing great magical powers,
It became Arhan Shutger,
It went about trying to swallow the sun and moon.

Taking his silvery hard steel sword
Han Hormasta Tenger chopped off the neck of Atai Ulaan Tenger.
He spitted the neck on his sword,
Flinging it forcefully toward the earth.

The neck of Atai Ulaan Tenger
Landed in an ugly land,
A poor and meager country,
Dried up, withered, and full of grief,
A place of three marshy rivers,
A place of slippery slopes,
A land of evil spirits and demons,
A scorching hot land,
A dry world devoid of plants.
It developed a body with ten thousand eyes on its back,
Forty thousand eyes on its chest,
With a great single eye on the crown of its head,
A single tooth in its mouth,
Able to take on many forms,
Transforming itself into two thousand different forms,
Able to take on many appearances,
Metamorphosing into a thousand and three different appearances.
With great power in its two hands,
With magical powers in its two feet,
It became the demon Gal Nurma Khan.
He made the promise,
From this time onward I make war and battle!

Han Hormasta Tenger hacked off the right arm of Atai Ulaan Tenger,
The arm lay on the ground limp as a whip,
He picked it up with the blade of his sword and threw it away.
It plunged forcefully into the earth and stuck there.
When the right arm of Atai Ulaan
Tumbled down to the world below,
Landing on the remote north side
Of the world mountain Humber Uula,
It became the master of the taiga,
Orgoli the tiger.
Gobbling up all in its path,
Eating the black sandalwood trees on the edge of the taiga,
He ate them up roots and all.

Han Hormasta Tenger snapped off the left are of Atai Ulaan Tenger,
Ripping it out with his own hands,
Snapping it like a whip,
He sent it flying noisily down to earth.
The arm making a loud noise as it fell toward earth,
It became something standing between life and death,
Becoming the demon Sherem Minaata Khan
It fled away.

Han Hormasta Tenger cut off the deep chest of Atai Ulaan Tenger,
He sent it crashing violently into the ground.
When the broad chest of Atai Ulaan Tenger
Landed on the earth it was
In an ugly land,
A poor and meager country,
Dried up, withered, and full of grief,
A place of three marshy rivers,
A place of slippery slopes,
A land of evil spirits and demons,
A scorching hot land,
A dry world devoid of plants.
Near to the yellow lake,
Close to the black lake,
It turned into a creature powerful in sorcery,
With great magical powers,
The mangadhai Abarga Sesen.

Han Hormasta cut off the massive belly of Atai Ulaan Tenger
At the hip joints,
He sent it falling down to earth with a great noise.
When the massive lower trunk of Atai Ulaan s body
Fell on the earth it was in
An ugly land,
A poor and meager country,
Dried up, withered, and full of grief,
A place of three marshy rivers,
A place of slippery slopes,
A land of evil spirits and demons,
A scorching hot land,
A dry world devoid of plants.
It became Loir Hara Lobsogoldoi,
Riding his iron horse, he departed.

Han Hormasta Tenger cut apart the legs of Atai Ulaan Tenger
At the knee joints,
Piece by piece he sent them
Tumbling to crash in the earth below.
When they landed on the earth
They were close to the lower trunk
Of Atai Ulaan s body.
Knowing the place they came to life,
Taking off together.
They became the three older sisters,
The Yonhoboi sisters of Loir Hara Lobsogoldoi.

The broken pieces of Atai Ulaan s body,
Lying on the earth,
Began to burn and become infested with maggots.
A vapor rose to the heavens,
On the broad earth it spread and became disease.

When this had happened,
Gal Nurma Khan,
Born of the neck of Atai Ulaan Tenger,
A fearsome sorcerer,
Having great magic powers,
Taking on his real form,
His round face taking shape,
He arose to take leadership of the evil spirits.
He cried out this vow:
Whatever child is born a boy,
Will be snatched away,
Whatever child is born a girl,
Will be made to lie down!
If this happens every day
In the land of the three Tugshen khans,
Mankind will die in one generation!
This was his hateful command.

Having done this,
The insanely powerful Gal Nurma Khan
Quickly went to the land of the yellow lake.
When he came there he prepared
Three hundred evil spirits,
Thirty demons to lead them,
Having yellow spotted horses,
Yellow trimmed beards,
Yellow fur-lined garments,
Yellow squirrel-skin tassels on their hats,
Yellow iron pots, and
Yellow lice for their food.

He traveled further to the land of the blue lake.
When he came there he prepared
Three hundred evil spirits,
Thirty demons to lead them,
Having blue spotted horses,
Blue trimmed beards,
Blue fur-lined garments,
Blue squirrel-skin tassels on their hats,
Blue iron pots, and
Blue lice for their food.

Going further on from there he came to the land of the black lake.
When he came there he prepared
Three hundred evil spirits,
Thirty demons to lead them,
Having black spotted horses,
Black trimmed beards,
Black fur-lined garments,
Black squirrel-skin tassels on their hats,
Black iron pots, and
Black lice for their food.

Nine hundred evil spirits,
Ninety black demons,
Coming to the land of the three Tugshen khans
They laid waste to the land,
They brought calamity and suffering,
The fortune of the people was thrown into disorder.
Flowing waters were polluted at the source,
Growing plants were polluted at the roots,
This unspoiled existence was eaten up by maggots,
This land beautiful as crystal was infested by snakes and worms,
This rich existence began to be used up and die,
This fat and virgin land was oppressed and becoming extinct.

The people and animals,
Had never known such torments,
Death and disease
Oppressed and defeated them.
The herds of horses and cattle
Had never known disease,
Anthrax and plague
Were killing and exterminating them.
The torment of hunger,
Anthrax and plague,
Horses dying of thirst,
Sickness was everywhere.
Thus it is said that the lonely and orphaned people,
Died day by day,
Passed away night by night.

The people and animals of the land of the three Tugshen khans,
Oppressed by hunger,
Defeated by anthrax and plague,
Were filled with astonishment,
They were filled with wonder, they said:
What kind of creature,
What kind of manifestation,
Is the cause of our suffering,
Why is this happening to us?

This having happened, they went to
The shamaness Sharnaihan Shara,
With skin tanned like cooked meat,
Who had never lost at anything,
They crowded around her demanding,
Know! Shall we all be eaten up
By the crows and ravens perched in the treetops?
The shamaness Sharnaihan Shara,
Being pressured by the animals and humans
Crowded around her,
She took up a broken ladle,
She gathered up her magic powers,
Her eyes seeing and not closing,
Her feet not moving,
She started shamanizing,
Calling the fifty tenger of the western skies,
You who gave birth to the fifty five tenger,
You who are above the many rich tenger,
You who have a thousand gods and protector spirits,
You with ten thousand tenger,
You with the silver cup,
My grandmother Manzan Gurme,
Nine hundred evil spirits,
Ninety black demons,
They have made disorder of the history of the
Three Tugshen khans,
Bringing calamity and suffering,
They have disrupted their fortune.
Flowing water are polluted at the source,
Growing plants are polluted from the roots,
This unspoiled existence is eaten up by maggots,
This land beautiful as crystal is infested by snakes and worms,
This rich existence begins to be used up and die,
This fat and virgin land is oppressed and becoming extinct.
My ladle I send you on your way,
Fly straight upward,
Come tumbling on the table
Of my grandmother Manzan Gurme!
Shamaness Sharnaihan Shara
Threw her ladle up to the heavens.

This ladle overflowing with illness and suffering,
Tumbling through the serene heavens,
Went up directly to where it should go.
Entering the golden court
Of Manzan Gurme Toodei with the silver cup,
It landed, spilling its contents on her table.
She who had swaddled a thousand gods,
She who had brought up ten thousand tenger,
Having a thousand gods and protector spirits,
She with ten thousand tenger,
She who possessed the silver cup,
Grandmother Manzan Gurme Toodei,
Seeing this happen,
Was filled with amazement,
She was filled with wonder.
Taking her large shaman mirror
She looked at what was happening in the upper world:
In the upper world eternal peace prevailed.
Looking in her small shaman mirror
She saw what was happening in the world below:
In the world the nine hundred evil spirits,
And ninety demons of Gal Nurma Khan,
With noses like stovepipes,
Two strings of snot running from their nostrils,
Black pots full of disgusting things,
Eating black tarry food,
Wearing topless hats,
Walking with soleless boots,
Riding tailless horses,
Having bodies without shadows,
Chests full of tears,
Flowers full of pus,
Raising a brown vapor over the brown earth,
Raising a black fog over the black earth,
Slithering around like worms,
Swarming around like flies,
Killing male children while still attached to the birth cord,
Killing girl children as soon as they were born,
Oppressing the wide world with hunger and torment,
Exterminating living things with anthrax and plague,
Making water pour from their eyes,
Making them cry out in suffering,
They trampled upon the people
Of the three Tugshen khans.

After this had happened,
The nine hundred evil spirits and
Ninety black demons said to each other:
Taking our jealousy and hate,
Let us meet on the full moon!
Thus they spoke happily and excitedly.
The animals and people of the earth
Were like dust scattered by the wind.
The herds of cattle and horses
Melted away like ice and snow.
Nine hundred evil spirits,
Ninety black demons,
Traveling along every river,
Gathering on every creek,
Meeting on every mountain,
Greeting each other on every road,
Were roaring and thundering about.

Having seen what happened,
Grandmother Manzan Gurme of the silver cup said:
The neck of Atai Ulaan Tenger,
Having fallen down to the earth,
Having landed on the world below,
Has turned into the insanely powerful Gal Nurma Khan,
He has prepared and sent
Nine hundred evil spirits and ninety black demons.
He has brought calamity and suffering
To the three Tugshen khans.
He has brought troubles to their beautiful homeland.
They are killing and burying the animals and people.
They are eating and swallowing the herds of cattle and horses!
Her mouth gaped open as she became enraged at what she saw.

And so because of this,
She ripped apart her black silk scarf and threw it,
She tore apart her scarf made of decorated silk and threw it away.
She took her eighty ell long felt beating stick,
Beating with it until it was bent.
Looking like a cloudy sky
She went to the home of Etseg Malaan Tenger.

When Grandmother Manzan Gurme of the silver cup came in,
Father Etseg Malaan and Mother Ehe Yuuren said:
Grandmother, sit in the place of honor,
Drink a cup of liquor with us!
They brought out a silver dombo,
Bound with thirteen bands,
They sat down taking their cups.

When they had drunk a round of drinks,
Manzan Gurme Toodei sipped from her cup and said,
The orphaned and lonely people of the earth,
Tormented by nine hundred evil spirits
And ninety demons,
Dying in the daytime,
Passing away at night,
Being twisted like a rope,
Being stretched like a cord,
Being mowed down like hay,
Being broken like reeds,
Those that travel are eaten on the road,
Those remaining home are swallowed in their own house,
Who is at fault?
It is your fault!
Who is going to correct it?
You correct it!
Having said these things,
Looking as gloomy and colorless as a fall day,
Looking like a dark and stormy sky,
She went back to her home.
Father Etseg Malaan said to his wife Ehe Yuuren:
The biggest offense is from Han Hormasta Tenger!
Going down to the earth himself
He must correct his wrong,
He must see the living things and people!
This having happened,
Skillful white messengers
Were sent out in a thousand directions,
Quick white messengers
Were sent out in ten thousand directions
With the instructions:
Going quickly give your message to the tenger,
Going skillfully speak to the gods!
Meeting in the stars we will make a wise decision,
Meeting on the moon we will make a beautiful decision!

The quick white messengers traveled among the tenger,
The skillful white messengers traveled among the gods.
The fifty five tenger of the western heavens,
Meeting in the stars had a wise gathering,
Meeting on the moon they had a beautiful gathering.

Although Father Esege Malaan Tenger,
Having reached old age
Had not attended any meetings for many years,
He came to this year s wise meeting in the stars,
He went to this year s beautiful meeting on the moon.
When he arrived,
When he stood before them
Leaning on the colorful golden table,
He looked about the gathering with his dark black eyes.
Many white gods were gathered together,
Ten thousand white tenger sat crowded together.
Rich god princes were all packed in together.
Rich tenger princes were sitting in splendor.
They said,  Father Etseg Malaan is here to exercise his authority!
Many white gods acclaimed him,
Ten thousand white tenger made a great noise.

Han Hormasta Tenger,
Thinking selfish thoughts,
Kept them in his narrow-minded heart,
Presenting a brave face to his father.

Father Etseg Malaan Tenger
Opened the meeting in the stars with wisdom,
He opened the beautiful meeting on the moon with dispatch.

At the wise meeting in the stars,
At the beautiful meeting on the moon,
They could not find any tenger
Who wanted to go to the earth,
Who wanted to fight the 900 evil spirits and 90 demons.
The tenger said:
If we go down to the earth,
We cannot return from there,
We cannot go back to the sky,
Becoming polluted we become mortal,
We will not be able to go home!
Many tenger and gods became
Dejected and reluctant.
Father Etseg Malaan became angry,
His mouth gaping in fury,
He said what needed to be said:
The biggest offender among you
Is Han Hormasta Tenger!
He having made the offense,
He needs to correct it himself,
Going down to earth,
He needs to make right what he made wrong himself!

This having happened,
The many white gods come from the stars,
The white wise tenger come from the constellations,
Were agitated and said:
Han Hormasta Tenger
Being responsible for the wrong
Must go himself to the broad world!
Who is going to do the tasks of someone else!
Who is going to kill for someone else!
The person who has done wrong
Must correct his own mistakes!
The tenger made a great tumult,
They shunned Han Hormasta Tenger.

Han Hormasta Tenger
Wanting to speak some words
Tried many times to get recognized.
Because the rich god princes
Were arguing among themselves
He was not able to say a word.

This having happened,
The red middle son of Han Hormasta Tenger,
Bukhe Beligte Baatar,
Being at the wise meeting of the stars,
At the beautiful meeting on the moon,
He felt sorry for the way that they were compelling
His father Han Hormasta,
So he said to the assembly:
It is necessary to quickly go down to earth,
It will be an order to send away the
Head of our family.
If the older brother I look up to,
The younger brother I look down to,
Are unwilling to go down from
Serene high heaven to the earth,
I will certainly go.
Han Hormasta Tenger heard these words gladly,
He listened with his full attention.
The wise assembly of the stars declared:
This is right!
The beautiful assembly of the moon declared:
This is fitting!

Han Hormasta Tenger summoned his oldest son,
Who dwells in the high heavens,
Who has the power of the tornado,
Who rides a hawk brown horse,
Zasa Mergen Baatar,
His message commanded him to come and enter the assembly.

When Zasa Mergen had arrived,
Han Hormasta Tenger asked his oldest son
If he would be willing to go to the world below.

The oldest white son of Han Hormasta Tenger,
Zasa Mergen Baatar,
Did not like hearing the words
His father spoke, saying:
Do you tell me you want your oldest son
To be sleeping outside in the forest?
I have no desire to be soaked by a week s worth of rain,
I have no wish to be shot with the shafts of seventy arrows.
I have two younger brothers,
Send those two instead!
He having said this,
Han Hormasta Tenger put on a severe face,
He spoke words trying to compel
His youngest son, Habata Gerel.

The youngest son of Han Hormasta Tenger,
Habata Gerel Baatar, said:
Have mercy on me,
It is my destiny to take care of my father s fire!
He contradicted his father s suggestion vehemently.
Han Hormasta failed in his wish.
He announced this to Bukhe Beligte Baatar.

The red middle son of Han Hormasta Tenger,
Bukhe Beligte Baatar, said:
In going to fix what is wrong,
In going to set things right,
In entering into punishment and suffering,
In having picked up the spear for the fight,
I am powerless to repudiate the declaration of the wise assembly,
There is no time to dispute the decision of the beautiful assembly!
These were his words to his father Han Hormasta Tenger.
Father Etseg Malaan Tenger announced:
Those things that you came here with I will give to you!
Bukhe Beligte Baatar asked what was necessary:
Will you give me my older brother,
Zasa Mergen with the hawk brown horse?
Han Hormasta answered,  I will give him!
Will you give me my three pretty older sisters?
I will give them!
Will you give me Beligen the bay horse,
A fitting saddle,
And all the equipment that will be necessary?
I will give!
Will you give me the four magic staffs
Capable of gathering up four seas?
I will give them!
Will you give me the white snare
Capable of holding seventy animals?
I will give it!
Will you give me the healing sandalwood
That is placed on the crown of the head?
I will give it!
Will you give me the zadai stone
That stops a thousand storms?
I will give it!
Will you give me the maiden Naran Goohon,
Daughter of Naran Dulaan Tenger?
Han Hormasta Tenger replied,
I will give her!
The red middle son of Han Hormasta Tenger
Bukhe Beligte Baatar,
Asking for what he desired,
Received what was necessary for him to take.
The wise assembly of the stars rendered a wise decision,
The beautiful assembly of the moon confirmed a beautiful decision:
The red middle son of Han Hormasta Tenger,
Bukhe Beligte Baatar,
Being sent by us down to the broad earth,
Being dispatched to the world below,
Must incarnate as the son
Of a husband and wife living in poverty and deprivation!
This decision having been made,
The many tenger of the skies returned to their clans,
The ten thousand gods of the heavens went back to their homes.

This having happened,
The firstborn of the three Tugshen khans,
He who has great benevolent thoughts,
Sargal Noyon Khan,
Had a beautiful dream:
On the northwest side of Humber Mountain,
Going happily a little below the high heaven,
Bobbing up and down a little above the mountain,
The bird of heaven,
A brown spotted lark was singing.
If someone was able to
Bring down the brown spotted lark,
If it was settled in the land of the three Tugshen khans,
It would decide history!
This was the message of the dream.

This having happened,
He who has benevolent thoughts,
Sargal Noyon Khan,
Beat on his golden drum,
Gathering together the people of the north,
Beating on his silver drum,
He assembled the people of the south.
The three Tugshen khans were gathered together.
Animals and people came together and sat.
Benevolent Sargal Noyon Khan said:
On the northwest side of Humber Mountain,
The bird of heaven,
A brown spotted lark is singing.
If this brown spotted lark can be taken alive,
If it can be settled in the land
Of the three Tugshen khans,
Our fortunes will return.
Hara Zutan Noyon,
Who always thought black thoughts, said:
Do you want someone to fail trying to
Bring down the brown spotted lark?
I can bring it down!
He snatched up his black bow,
He defieled his arrow with the blood of a black bitch,
He smearing it on with a piece of blackish felt.
Loosing one shot from his heroic yellow bow,
He shot upward at the brown spotted lark,
His black arrow hit it from afar,
And it fell down gently to earth.
The bird lay next to the three Tugshen khans.
It stood up as Naran Goohon,
The daughter of Naran Dulaan Tenger,
Who had come down to the earth.

Benevolent Sargal Noyon Khan said:
Whether the daughter of Naran Dulaan Tenger,
The maiden Naran Goohon,
Is beautiful or pitiful
Will determine the destiny of the three Tugshen khans.
Her one arm being broken,
Her one leg dislocated,
Her one eye blinded,
Married to Sengelen Noyon,
Building a teepee for their shelter,
Using cracked pots,
When these two are married,
If they live without suffering,
The fortunes of the three Tugshen khans will not return.
Sengelen Noyon spoke true words:
I cannot inflict suffering on the maiden Naran Goohon,
Daughter of Naran Dulaan Tenger.

Hara Zutan Noyon,
He of black thoughts, said:
If suffering needs to be inflicted, I can do it!
He broke the arm of Naran Goohon,
He dislocated her leg,
He blinded her right eye.
Being married to Sengelen Noyon,
Suffering had been fulfilled.

To the husband and wife who were made to suffer
There came no child to dandle on the knee,
There was no baby to rock in the cradle.
The was no dog to be barking,
There were no cattle to tread on the ground.
Gathering herbs and wild onions all day,
They dug up roots to sustain themselves.

This having happened,
One night Naran Goohon was roused from her sleep.
Looking at her blanket,
It was moving up and down,
There was the sound of a person leaving…

Naran Goohon s poor broken arm
Returned to its original condition,
Her poor dislocated leg was as before,
Light returned to her poor blinded eye and she could see again,
All injury and sickness vanished and went away.
Naran Goohon ran outside.
On the south side of the teepee there was a fresh trail.
Looking at it the trail was as clear
As footprints in white snow.
Naran Goohon was greatly astonished,
She was very curious.
Tracking the fresh trail it led onto a rainbow,
She continued following the trail on the rainbow.
It went up to the summit of Humber Mountain.
There where it ended there was standing a
Square white palace.
Looking at the trail she followed
She saw that the footprints having become large,
They led into the palace built in the sky.
Naran Goohon, coming close to the door,
Peered along the lintel to see what was inside:
Seeing Father Etseg Malaan sitting there she recognized him.
Han Hormasta was saying to him:
Going to a forbidden place I got my boots wet!
Naran Goohon rejoiced, she was very excited.
Going back from there she went
Back to the home of Sengelen Noyon.

This having happened,
Naran Goohon s first milk began to flow,
In the mother s golden womb something new began to grow.
From strong white thoughts there was satisfaction,
From the father s silver pole destiny was made!

Geser Comes Down to Earth Part 1

Geser Comes Down to Earth Part 2

Geser Comes Down to Earth Part 3

Abai Geser the First Branch

Conclusion of the First Branch

The Third Branch Arhan Hara Shutger

Gal Nurma Khan Part 1

Gal Nurma Khan (Part 2) The Fourth Branch

Orgoli the Giant Tiger The Fifth Branch

Continue Reading